English
Salvador Company (Valencia, 1970) is a writer and translator. He obtained a doctorate in Hispanic Philology in 1998 and he is one of the most outstanding representatives of Valencian literature today.
His first book is a collection of short stories, El cel a trossos: gent de Benborser (Heaven in Pieces: People of Benborser), which was published in 2001, to be followed by the novel Voleriana (2002), winner of the 2001 Documenta Prize, and the four stories that comprise the book Lawn tennis ([original title in English] 2004) and the novel Silenci de plom (2008), Prize Joanot Martorell and Crítica dels Escriptors Valencians. These four are set in Benborser, a fictional town imagined by the author. In 2015 he was awarded the Pin i Soler for the novel Prize for Sense fi (2015), followed by False Friends (2017). Salvador Company's prose is lively and precise, and notable for the attention to style and narrative coherence that are characteristic of his work, along with his distinctive ironic tone.
To be highlighted among the works he has translated are those he has done jointly with Anna Torcal. Together they have translated writers such as Pierre Vidal-Naquet, Xavier de Maistre, Stefano Benni, J. M. Le Clézio, Joseph Brodsky and Fred Vargas. He has also translated Oliver Sacks' Awakenings.
He has written brief essays on literature for different reviews, in particular Espill and Literatures, where he frequently publishes his work. Between 1997 and 2000 he taught in the University of Valencia, the Autonomous University of Barcelona, and Birmingham University in the United Kingdom.
Salvador Company was a member of Associació d'Escriptors en Llengua Catalana's board (AELC, Association of Catalan Language Writers) and he represented it on the board of the Intitució de les Lletres Catalanes (ILC, Institute of Catalan Letters).
Web page: Mar Veciana for AELC.
Photographs: Author's personal files.
Translation: Julie Wark.