Castellano
Carles Mulet Grimalt (Gata, Marina Alta, 1953). Narrador y poeta. Se ha dedicado también a la traducción, a la crítica y a los estudios lingüísticos y literarios, a la colaboración periodística y a la didáctica. Vive en Pedreguer (Marina Alta).
Maestro de primaria y licenciado en Filología Catalana, ha trabajado como docente en primaria y a secundaria. Ha sido asesor de lenguas de la CEPA y asesor técnico de valenciano. En el ámbito educativo ha publicado varios libros de texto, así como artículos de didáctica.
En cuanto a la creación literaria, en su condición de narrador ha publicado Els mons d'Aixa (1981), Amarg com el sèver (1983) i Cossos i mossos (1998), además de relatos en antologies y en revistas literarias. Como poeta, hay que destacar los poemarios Quadern de sal (2011), Viatjar descansa (2016), Talismà (2017) i Naixement d’Islàndia (2019); han sido traducidos poemas suyos al italiano y al castellano. En ensayo, sobresale su dedicación a la crítica y en los estudios literarios. También ha publicado varios estudios y comunicaciones relativos en otros ámbitos de investigación como la política o la educación. Ha mantenido también un trabajo continuado de colaboraciones en varias publicaciones periódicas de la comarca y el país y en Nausica, su blog personal. En cuanto a su tarea de traducción, hay que reseñar La bona lletra (2018), novela de Rafael Chirbes y De la gran Safo soc parell (2019), antología de poemas de Paul Verlaine.
Desde el compromiso permanente a nivel político-social, sindical y cultural, ha participado en diferentes organizaciones como el Institut d'Estudis Comarcals de la Marina Alta o Acció Cultural del País Valencià.
Es miembro del consejo de redacción de la revista literaria L'Aiguadolç y miembro del PEN Català.
Desde el 2021, es vocal por el País Valenciano de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.
Página elaborada por Toni Terrades para el AELC.
Documentación y textos: Carles Mulet.
Fotografías: Archivo personal del autor.