Autors i Autores

Gabriel de la S.T. Sampol

Pòrtic

Gabriel de la S. T. Sampol (Palma, 1967) és poeta, traductor i estudiós de la literatura.

Llicenciat en Filologia catalana, publica els reculls poètics Difícil naufragi (1997), Vulgata (2004), Lisbona (2015), i les antologies Apocatàstasi (2004) i Inequacions (2010).

Entre d'altres ha traduït del portuguès: António Vieira, Almeida Garrett, Fernando Pessoa –Llibre del desassossec (2002); Robaiyat (Cançons de beure) (2014)–, José Saramago –Objecte quasi (2000)– José de Almada Negreiros –L'escena de l'odi (2013)–; del francès –Voltaire i Madame de Staël–, i del llatí –Hildegarda de Bingen–. Com a investigador es dedica a l'estudi i edició de poetes com Miquel Costa i Llobera –Poesia completa (2004)–, Llorenç Moyà i Guillem Cabrer; també publica articles sobre traducció i sobre literatura vampírica. Ha obtingut el Premi Josep M. de Sagarra de traducció teatral (1995), el Premi Giovanni Pontiero de traducció (2005), el Premi Jordi Domènech de traducció (2013) i el Premi Ciutat de Tarragona-Jaume Vidal Alcover de traducció (2015).

Entre els anys 2005 i 2007 és vicepresident per les Illes de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.



Pàgina elaborada per Toni Terrades Oliver per a l'AELC.
Documentació: Gabriel de la S.T. Sampol.
Fotografia inicial de Maria Planas.