Castellano
Núria Tubau (Barcelona, 1931). Escritora, traductora y profesora.
En el año 1963 se presenta en el concurso de obras de teatro inéditas en lengua catalana que organiza el Teatre La Faràndula de Sabadell con la obra Brindis a la joventut y gana el segundo premio. Posteriormente será reconocida en diversas ocasiones por el mismo Teatre la Faràndula y, en 1972, obtiene el Premio Ciudad de Barcelona de teatro infantil por la obra Princeses, deesses... foteses! (1980). Ha publicado los títulos Any de neu, any de Déu (1977) y Marco Polo, el veneciano (1984). También es responsable de la adaptación de la obra de Marta Mata El país de les cent paraules (1981). Ha traducido, del francés, las narraciones juveniles L'estany perdut (1968), de L. N. Lavolle, El viatge d'en Nicolau (1989), de Jean Guilloré i L'accident (1990), de Irina Drozd, así como, del castellano, la obra Groc Molière (1991), de M. Dolores Blanco Callejas.
Además de su trayectoria literaria, Núria Tubau ha trabajado como profesora de catalán y de teatro en Barcelona y en el Prat de Llobregat, dentro del marco del Plan de Normalitzación Lingüística de la Generalitat de Catalunya.
Es socia de honor de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.
Página elaborada por Toni Terrades para la AELC.
Autor del dibujo: © ADOLF.