A l'italià
AMOR, L’OBLIT, DESIG, I LA LUXÚRIA...
Amor, l’oblit, desig, i la luxúria
d’acomplir-se el moment, de proclamar-lo.
Senzilla aquesta pau, i sense espera
viure en silenci la primera joia.
Només qui dubta amaga la certesa.
Només celebra qui s’obstina a creure.
(Els adéus, 2000)
AMORE, OBLIO, DESIDERIO, LUSSURIA...
Amore, oblio, desiderio, lussuria
di compiersi il momento e proclamarlo.
Semplice questa pace, senza attesa
primo gioiello vissuto in silenzio.
Chi dubita nasconde la certezza.
Esulta solo chi si ostina a credere.
(Els adéus, 2000)
* * *
A L’ATZAR
I bé seria, si no res tinguera,
benaurat de saber-me en la mancança
de l’única certesa que m’importa.
No me’n sent digne, encara que l’auguri
de l’oracle s’enganye de fortuna.
Afirme en cada sí l’entusiasme
de buscar i trobar.
Em cal la vida.
(Els adéus, 2000)
AL CASO
E davvero sarei, pur senza nulla,
beato di sapermi nell’assenza
dell’unica certezza che mi importa.
Me ne sento indegno, pur se l’augurio
dell’oracolo equivoca la sorte.
Affermo in ogni sì l’entusiasmo
di chi cerca e trova.
Mi urge la vita.
(Els adéus, 2000)
* * *
ACÍ HI HAGUÉ EL MERCAT, ALLÍ LA PLAÇA...
Ací hi hagué el mercat, allí la plaça.
Baixàvem a les nou si no plovia.
A sota d’aquest arbre vam besar-nos
amb una passió d’adolescència.
Aquella casa fou on jo vaig nàixer.
Recorde que en eixir d’escola al vespre
la mare m’esperava allà, a la porta.
Quan arribaren els soldats sentírem
una por impertèrrita, però
la maledicció caigué del cel.
Ni Déu mateix vingué per ajudar-nos.
I què faig ara ací davant les runes,
si viure és sobreviure els nostres morts
i morir la paraula més senzilla?
(La tristesa de Sòcrates, 1999)
IL MERCATO ERA QUI, E LÌ LA PIAZZA...
Il mercato era qui, e lì la piazza.
Se non pioveva uscivamo alle nove.
Ci siamo baciati sotto quest’albero
presi da slancio adolescenziale.
Quella è la casa in cui io sono nato.
Ricordo, uscendo di scuola la sera,
mia madre che mi aspetta sulla porta.
Quando i soldati giunsero sentimmo
una sconcertante paura, ma
cadde dal cielo la maledizione.
Neanche Dio c’è venuto in soccorso.
Che ci faccio davanti alle rovine
se vivere è sopravvivenza ai morti
e morire è la parola più semplice?
(La tristesa de Sòcrates, 1999)