Pòrtic
Miquel Cabal Guarro (Barcelona, 1977). Doctor en Lingüística, traductor literari de rus i membre de la cooperativa L'Afluent.
Acabada la secundària, decideix estudiar Filologia Eslava, carrera que enllesteix amb una menció en Filologia Clàssica. Obté una beca per estudiar i col·laborar amb la biblioteca i amb altres serveis de la Universitat de Barcelona. L'any 2000, per rematar la formació superior, va a Moscou a passar-hi els mesos d'hivern i primavera. De nou a Barcelona, comença a col·laborar amb l'Heliogàbal i realitza la seva primera traducció literària. D'aquesta manera, l'any 2002 apareix, a l'editorial Llibres de l'Índex, Apunts del subsòl, de Fiódor Dostoievski. A partir d'aquest moment combina la traducció, la música i feines diverses dels àmbits de l'hostaleria i la gestió cultural. Tradueix cada vegada més i, d'aquesta manera, trasllada al català autors com Dovlàtov, Tsvetàieva, Tolstoi, Platónov o Txékhov. Comença els estudis de doctorat. Sense abandonar les traduccions literàries, mogut per la realitat que el circumda i esfereït per les entelèquies filològiques més científiques, s'acosta a la sociolingüística. Es doctora amb una tesi sobre els tàtars de Crimea. Deixa l'Heliogàbal i, amb la resta de l'equip amb qui hi treballava, funda la cooperativa de serveis culturals L'Afluent.
Miquel Cabal Guarro és president del consell rector de L'Afluent, membre del Comitè Executiu del Consell de la Cultura de Barcelona, doctor en Lingüística (Universitat de Barcelona), col·laborador del Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació (CUSC-UB) i membre del Grup d'Estudis de Llengües Amenaçades de la UB.
És soci de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana i tresorer de CEATL des de maig de 2019.
Pàgina elaborada per Toni Terrades per a l'AELC.
Documentació i biografia: Miquel Cabal.
Fotografia de portada de l'arxiu personal de l'autor.