Autors i Autores

Carles Batlle

Representació de Les veus de Iambu a la Sala Beckett, Barcelona 2004.

Les veus de Iambu

Edicions

  • Les veus de Iambu. Barcelona: Edicions 62, 1999.
  • Las voces de Yambu. Madrid: ADE, 20001. (Trad. Ignasi Garcia Barba)

    [Traducció inèdita]
  • Yambu. Merlin Verlag, 2003. (Trad. Thomas Sauerteig i Hans Richter).

Estrenes

  • Estrena a la Sala Beckett de Barcelona. Gener 2003. Direcció: Thomas Sauerteig. Temporada de Versus Teatre, tardor 2004.

Lectures dramatitzades

  • Lectura dramatitzada al Sitges Teatre Internacional, 1998. Direcció Joan Castells.

Resums

Català
Víctor i Berta, viatjant cadascú pel seu compte, es troben en un país llunyà durant l'ascensió de la muntanya on hi ha "les fonts de l'eterna joventut". Pel camí, coneixen el jove nadiu Tarquei, que també es dirigeix cap a les "fonts de Iambu". Per a ell, però, es tracta de complir un deure religiós, una mena d’iniciació. Tarquei s'ofereix a fer-los de guia. En l'obra veiem només l'últim dia d'aquesta caminada, física i psíquicament esgotadora, l'últim dia i l'última nit... El fet de sentir-se "estranys" els porta, a tots tres, a marcar territori, a barallar-se en defensa d'ells mateixos, a agredir...
Les veus de Iambu ens parla del xoc entre dues cultures, però no ens ofereix una tesi general ni solucions ràpides en un moment en què ja és habitual exposar els conflictes culturals només pel fet de la diferència. L’autor ens mostra els encontres i desencontres entre tres persones amb les seves contradiccions, amb les seves ànsies i pors, amb la seva agressivitat i la seva incapacitat de comunicar-se. Els conflictes que sorgeixen no apunten només a la diferència entre cultures, més aviat ens assenyalen a nosaltres mateixos.

Castellà
Tres personajes cargados de vivencias personales son los protagonistas de esta obra, la crónica de un viaje –real i interior-, en busca de un lugar sagrado, mítico, gobernado por la naturaleza. A través de una deconstrucción de los tiempos de la acción, que tiene lugar en un solo día, el autor desarrolla un juego dialéctico entre diversos posicionamientos vitales, en los que surgen el riesgo, la necesidad de cambio, las relaciones íntimas o las situaciones límite. Un texto abierto, que indaga en los miedos y la violencia que generan las diferencias, y en los esfuerzos de algunos seres humanos por superar esos miedos que convierten lo diferente en una barrera insalvable.

Alemany
Berta und Viktor begeben sich als Individualtouristen auf die Reise ins Morgenland. Berta hat ihre Zelte in der Heimat abgebrochen und ist im Begriff, sich ganz auf die Rituale und Geschichten des einheimischen Tarquei einzulassen. Viktor dagegen schwankt zwischen Misstrauen und Eifersucht gegenüber diesem mythengläubigen Jungen, der die beiden Europäer zu den Quellen des Yambu führen will. Yambu beschreibt unsere Suche nach metaphysischen Erfahrungen und offenbart die Gewalt, die wir hierfür einzusetzen bereit sind.