Castellano
Carme Serrallonga i Calafell, Barcelona, 1909-1997. Pedagoga y traductora.
Se licencia en Filología y Letras por la Universidad de Barcelona y participa en la fundación del Institut Escola (1932), instituto creado a imagen de la Institución Libre Enseñanza. Finalizada la Guerra Civil, funda la escuela Isabel de Villena (Barcelona) siguiendo la misma línea pedagógica.
El año 1960 entra a formar parte del equipo de profesores de la Escola d'Art Dramàtic Adrià Gual (EADAG), dónde imparte clases de ortofonía.
Su interés por el teatro y el excelente dominio del lenguaje, la llevan a empezar a traducir de varias lenguas (alemán, inglés, francés e italiano). Traduce al catalán alrededor de veinte obras de teatro universal de autores tan conocidos como Genet, Brecht o Dürrenmatt. También traduce novela (Goethe, E.M. Forster, Pirandello...) y narrativa para jóvenes y niños (Michael Ende, Lois Lowry, Christine Nöstlinger, por ejemplo). La cantidad y la calidad de sus traducciones demuestran que ha sido una de las grandes traductoras que que ha tenido el mundo de las letras catalanas.
Su labor, como maestra y como traductora, le ha sido ampliamente reconocida y le ha hecho merecedora de la Creu de Sant Jordi (1989), el Premi Ciutat de Barcelona (1992) y el Premi Nacional de les Arts Escèniques (1993).
Página elaborada por Nausica Solà para AELC.
Fotografía: Lluïsa Julià.