Vés al contingut
Autors i Autores
Al castellà
- SOS a seis mil metros [SOS a sis mil metres]. Barcelona: La Galera (Cronos; 13), 1986. (Trad. Xavier Ortega)
- Ostadar. Barcelona: La Galera (Grumetes; 23), 1996. (Trad. Natàlia Ribes)
- Las aventuras de Ulises [Les aventures d'Ulisses]. Barcelona: L'Arca, 1996. (Trad. Autor)
- El problema con los ferivales [El problema amb els ferivals]. Barcelona: L'Arca (Tren de Madera; 17), 1996. (Trad. Natàlia Ribes)
- Juana y el seis veinticinco [Joana i els sis vint-i-cinc]. Barcelona: Edebé (Tucán; 118), 1998. (Trad. Natàlia Ribes)
- La tripulación del Pánico [La tripulació del Pànic]. Barcelona: Edebé (Periscopio; 110), 2004. (Trad. Raquel Solà)
- El búho y la horca [El mussol i la forca]. Barcelona: Edebé (Periscopio; 111), 2004. (Trad. Natàlia Ribes)
- Me visto solo [Em vesteixo sol]. València: Bròsquil, 2008.
- Hago la limpieza [Faig la neteja]. València: Bròsquil, 2008.
- Hoy preparo ensalada [Avui faig amanida]. València: Bròsquil, 2008.
- Acábate la sopa [Acaba't la sopa]. València: Bròsquil, 2008.
- Dos duendes mecánicos para Dani Pedrosa [Dos follets mecànics per a Dani Pedrosa]. Madrid: Editorial SM, 2010.
- Si no te vas [Quan no te'n vas]. Barcelona: Edebé, 2011. (Trad. Natàlia Ribes)
- Egipto. Un libro pop-up lleno de juegos, enigmas y sorpresas [Egipte. Un llibre pop-up ple de jocs, enigmes i sorpreses]. Barcelona: Combel, 2012.
- Si no te vas [Quan no te'n vas]. Barcelona: Edebé, 2015. (Trad. Natàlia Ribes)
- Toda la verdad sobre el abominable Pinchaculos [Tota la veritat sobre l'abominable Punxaculs]. Barcelona: La Galera, 2022. (Trad. Inmaculada Caro)