Autors i Autores

Rodolf Sirera

Adaptacions

  • La farsa de misser Pere Pathélin. València: Tres i Quatre, 1987. (Trad. i adapt. de l'anònim francès del segle XV.)
  • Peret o els miracles de l'astúcia. València: Tres i Quatre, 1987. (Adapt. del conte popular valencià.)
  • La infanta Tellina i el rei Matarot. València: Tres i Quatre, 1990. (Atribuïda al Pare Francesc Mulet i adaptada per Rodolf Sirera.)
  • ARBUZOV, Aleksei: El canto de los cisnes (comedia a la antigua), 1993. (Trad. i adapt. Obra inèdita, representada al Teatro Alcázar de Madrid sota direcció de Juan Carlos Pérez de la Fuente.)
  • CAMUS, Albert: La caiguda [adapt. amb Carles Alfaro]. València: Generalitat Valenciana, 2005.
  • CAMUS, Albert: L'estranger [adapt. amb Carles Alfaro]. Abril de 2013.
  • COCTEAU, J.: Los padres terribles, 1995. (Trad. i adapt. Obra inèdita, representada al Teatro Alcázar de Madrid sota direcció de Juan Carlos Pérez de la Fuente.)
  • ESCALANTE, Eduard: Tres forasters de Madrid. València: Tres i Quatre, 1990. (Versió lliure de Josep Lluís Sirera i adaptació de Rodolf Sirera.)
  • HAMILTON, Patrick: Luz de gas, 1999. (Trad. i adapt. Obra inèdita representada.)
  • IBSEN, Henrik: La dama del mar. Barcelona: Edicions 62, 1982. (Versió lliure de Rodolf Sirera.)
  • KILTY, Jerome: Estimat mentider. València: Centre Dramàtic de la Generalitat Valenciana, 1992.
  • MANHOFF, Bill: El mussol i la gata. València: Centre Dramàtic de la Generalitat Valenciana, 1992.
  • SHAKESPEARE, W.: Macbeth, 1991. (Trad. al castellà i adapt. Obra inèdita representada.)
  • SHAKESPEARE, W.: Romeu i Julieta. Alzira: Bromera, 2005. (2a ed. 2011. Teatre infantil, il·lustr. Conxita Rodríguez.)
  • TIMONEDA, J.: El nas tallat. València: Tres i Quatre, 1987.