Vulneració dels drets morals o dels drets de propietat intel·lectual dels traductors
Els traductors ens trobem, sovint, en situacions ens semblen, si no ofensives, si almenys reveladores d’una falta de respecte total envers la nostra feina.
Els sotasignants, membres de les Juntes Directives de l’AELC (Associació d’Escriptors en Llengua Catalana) i de l’ACEC (Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya) i els seus respectius Consells Assessors considerem necessari
Jaume Pérez Montaner
Avui, octubre de 2004