Novetats literàries

Publicacions dels socis de l'AELC

En aquest apartat s'hi recullen els títols que els membres de l'Associació han publicat últimament amb l'objectiu de difondre l'actualitat literària dels socis. Clicant damunt de cada publicació es pot accedir a més informació.

  • Des de la impressió del primer llibre en llengua catalana, a València l’any 1474, l'aventura ha tingut dies de tot.

    Lourdes Toledo
  • La xarnera és la peça imprescindible per a poder obrir els espais closos. En la foscor de la penombra hi habiten pors i planys, individuals i col·lectius.

    Laia Claver Nadal
  • La Bruc pretén recuperar el seu lloc al món i transita entre els clarobscurs confusos dels seus records, tot avançant en l’escriptura d’una novel·la que se li resisteix.

    Emília Illamola Ganduxé
  • L’Alícia, una noia de quinze anys, va perdre els pares i el germà en un accident aeri quan en tenia onze.

    Gisela Pou
  • Tardor del 1986, en un monestir italià. L'escultor Michelangelo Vitaliani exhala el seu darrer alè mentre els monjos el vetllen.

    Jean-Baptiste Andrea (Trad. Mercè Ubach)
  • Un recull de poesia que és una mirada discreta al passat, als records, als fets que marquen una vida i s'acaben convertint en un udol mut que es va repetint amb treves o

    Jordi Cervera
  • En Lloyd, un pintor que va de baixa, decideix passar uns mesos en una illa remota de la costa irlandesa per trobar la inspiració.

    Audrey Magee (Trad. Josefina Caball)
  • Aquest conte infantil, sorgit d'un viatge que fa l'autora a Gàmbia, narra l’amistat entre un nen gambià, en Dauda, i un de català, en Jan, a partir del coneixement i la d

    Rosa Pi Masvidal (Il·lustr. Marina Buxó)
  • Seguint el llegat del feminisme negre, rastrejant una fenomenologia queer, qüestionant les mirades reduccionistes de la llar i renegant de la felicitat com a manera de co

    Sara Ahmed (Trad. Anna Llisterri)