Vés al contingut
Autors i Autores
Al castellà
- Hombres y no [Homes i no]. Barcelona: Aymá, 1966. (Trad. de José Corredor Matheos)
- La respuesta [M'enterro en els fonaments]. Barcelona: Aymà, 1970. (Trad. Jaume Pomar)
- Las ventanas se abren de noche [Les finestres s'obren de nit]. Barcelona: Polígrafa, 1970. (Trad. Núria Clara)
- Juego sucio [Joc brut]. Barcelona: Península, 1972. (Trad. Jaume Fuster)
- Un amor extramuros [Un amor fora ciutat]. Barcelona: Aymà, 1972. (Trad. Francisco Gironella)
- Morderse la cola [Mossegar-se la cua]. València: Asenet, 1975. (Trad. José Batlló Samón)
- Anónimo I [Anònim I]. Barcelona: Plaza & Janés, 1980. (Trad. Núria Lago)
- Anónimo II [Anònim II]. Barcelona: Plaza & Janés, 1984. (Trad. Carolina Roses)
- Trayecto final [Trajecte final]. Barcelona: Hogar del Libro, 1984. (Trad. Esteve Riambau Saurí)
- Todas las bestias de carga [Totes les besties de càrrega]. Barcelona: Grijalbo, 1985. (Trad. de Basilio Losada)
- Acto de violencia [Acte de violència]. Barcelona: Ediciones B, 1987. (Trad. Enrique Sordo)
- Sangre a bajo precio [Es vessa una sang fàcil]. Barcelona: Ediciones B, 1988. (Trad. Ascensión Cuesta)
- Mecanoescrito del segundo origen [Mecanoscrit del segon origen]. Barcelona: Pirene, 1988; Barcelona: Argos Vergara, 1984; Barcelona: Diagonal, 2002; Barcelona: El Aleph Editores, 2008. (Trad. de Domingo Santos)
- El inspector llega tarde [L'inspector fa tard]. Barcelona: Vidorama, 1989. (Trad. de Manuel Quinto)
- Tocados por el fuego [Tocats pel foc]. Santiago: Editorial Cuneta, 2019. (Trad. Natàlia Gonzàlez)