Des que fa cinc anys l'editorial turca Sel Yayıncılık va publicar una traducció al turc del llibre de Guillaume Apollinaire Les exploits d’un jeune Don Juan, aquesta editorial i el traductor de l'obra s'han vist immersos en un assetjament judicial per part de les autoritats turques, en una clara restricció de la llibertat d'expressió de traductors i editors, i d'interferència a la política de publicacions d'una editorial.
El desenvolupament del cas és certament preocupant. Tot va començar l'any 2010, quan el traductor İsmail Yerguz i l'editor İrfan Sancı, de l'editorial Sel Yayıncılık, van ser acusats, arran de la traducció al turc del llibre d'Apollinaire, de difondre obscenitats. Després de diverses citacions davant del jutge, els acusats van ser absolts de tots els càrrecs. Tot i així, l'estiu passat el Tribunal Superior d'Apel·lacions de Turquia va fer marxa enrere i va reobrir el cas, sostenint que els acusats no podien ser absolts només amb l'argument de què el llibre es tracta d'una obra literària. El traductor i l'editor van ser acusats de posar en perill la moral infantil, enfrontant-se a penes de presó d'entre 6 i 10 anys. Finalment, el desembre de 2013 el tribunal va decidir alliberar el traductor i l'editor dels càrrecs. Però enlloc d'absoldre'ls, el tribunal va suspendre la decisió final per un període de tres anys, i els acusats només seran absolts si durant aquest període no cometen “infraccions” similars.
Malauradament aquest no és l'únic cas en què se suspèn la decisió d'un tribunal en els casos de publicacions suposadament obscenes. Diverses editorials i traductors actualment s'enfronten a suspensions de tres anys, per exemple per a la traducció de la novel·la The Soft Machine, de W. S. Burroughs, o la traducció de la novel·la de Chuck Palahniuk Snuff.
El PEN Internacional, la International Publishers' Assocation i el Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires –del qual l'AELC és membre– han donat suport en tot moment als afectats i han denunciat a les autoritats turques i a nivell internacional aquests casos i la situació en què es troben els afectats, els quals durant tres anys viuen sota constant amenaça d'empresonament.
Trobareu més informació d'aquests casos al web de CEATL, en anglès i en francès.