L'AELC va posar parada durant la diada de Sant Jordi
l'AELC va participar de la diada de Sant Jordi 2010 amb una parada al carrer sobre la feina dels traductors.
La parada, que es va situar a la Rambla de Catalunya de Barcelona (davant del número 19) va servir per reivindicar la feina dels traductors, aportant tota mena d'informació sobre aquest col·lectiu per part de les associacions que hi van participar.
Així, l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) va compartir parada amb l'Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya (ACEC), l'Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC), l'Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asestrad) i amb ACE Traductores.
Durant tota la jornada es va entregar el Manifest El valor de les paraules, impulsat per CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos):
ACEC, AELC, APTIC, GEC y CEDRO manifestem que:
1. La feina d'escriptors, traductors i editors és una de les bases de la riquesa intel·lectual i del progrés de la nostra societat.
2. La dignitat professional d'autors i editors té el seu fonamnt en el Dret d'Autor.
3. L'accés a la informació i a la cultura no pot ni s'ha de realitzar sacrificant els drets d'autor.
4. És legítima la nostra aspiració d'obtenir una remuneració per l'ús de les nostres obres, i a que la nostra feina es respecti i es protegeixi.
Per tot això:
1. Demanem als poders públlics un suport decidit als creadors de la cultura escrita i una defensa enèrgica i activa dels drets d'autor, per arribar als mateixos nivells de respecte que existeixen en altres països europeus.
2. Instem a tots els centres de treball i de formació on s'utilitzen reproduccions de llibres i publicacions periòdiques mitjançant fotocòpia o digitalització, a obtenir l'autorització prèvia dels titulars de drets, com exigeix la lleu, mitjançant una llicència de repodrucció de CEDRO.
3. Sol·licitem el manteniment i l'adequació de la compensació per als autors i editors per la còpia privada de les seves obres.
4. Demanem que es canviï la legislació acutal perquè els els autors puguin rebre de l'Administració un remuneració digna per al préstec dels seus llibres a biblioteques.
Finalment:
Expressem el nostre compromís amb el desenvolupament educatiu, científic i cultural, així com el necessari desenvolupament de les biblioteques i amb les polítiques de foment de la lectura.
La parada, que es va situar a la Rambla de Catalunya de Barcelona (davant del número 19) va servir per reivindicar la feina dels traductors, aportant tota mena d'informació sobre aquest col·lectiu per part de les associacions que hi van participar.
Així, l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) va compartir parada amb l'Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya (ACEC), l'Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC), l'Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asestrad) i amb ACE Traductores.
Durant tota la jornada es va entregar el Manifest El valor de les paraules, impulsat per CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos):
ACEC, AELC, APTIC, GEC y CEDRO manifestem que:
1. La feina d'escriptors, traductors i editors és una de les bases de la riquesa intel·lectual i del progrés de la nostra societat.
2. La dignitat professional d'autors i editors té el seu fonamnt en el Dret d'Autor.
3. L'accés a la informació i a la cultura no pot ni s'ha de realitzar sacrificant els drets d'autor.
4. És legítima la nostra aspiració d'obtenir una remuneració per l'ús de les nostres obres, i a que la nostra feina es respecti i es protegeixi.
Per tot això:
1. Demanem als poders públlics un suport decidit als creadors de la cultura escrita i una defensa enèrgica i activa dels drets d'autor, per arribar als mateixos nivells de respecte que existeixen en altres països europeus.
2. Instem a tots els centres de treball i de formació on s'utilitzen reproduccions de llibres i publicacions periòdiques mitjançant fotocòpia o digitalització, a obtenir l'autorització prèvia dels titulars de drets, com exigeix la lleu, mitjançant una llicència de repodrucció de CEDRO.
3. Sol·licitem el manteniment i l'adequació de la compensació per als autors i editors per la còpia privada de les seves obres.
4. Demanem que es canviï la legislació acutal perquè els els autors puguin rebre de l'Administració un remuneració digna per al préstec dels seus llibres a biblioteques.
Finalment:
Expressem el nostre compromís amb el desenvolupament educatiu, científic i cultural, així com el necessari desenvolupament de les biblioteques i amb les polítiques de foment de la lectura.