L'AELC convoca un concurs per afegir traductors a la Viquipèdia
El 30 de setembre, dia de Sant Jeroni, cèlebre traductor de La Bíblia, se celebra el Dia Internacional de la Traducció. Per aquest motiu l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ha organitzat una sèrie d'actes festius i reivindicatius al voltant de la traducció literària, que tenen com a objectiu promoure un major reconeixement de la professió i denunciar la vulneració dels drets d'aquest col·lectiu.
Una de les iniciatives que l'AELC ha engegat és un concurs per afegir noms de traductors a les entrades de la Viquipèdia en català que no els esmenten. Quan en una entrada d’un autor estranger es dóna una llista dels seus llibres traduïts al català, però no s’hi esmenta qui els ha traduït, us proposem una cosa tan senzilla com afegir el nom del traductor a l’article. Per tal que puguem comprovar les entrades que heu fet, heu de crear un compte a la Viquipèdia (enllaç) i facilitar-nos-en el nom. En aquest enllaç (l'entrada sobre James Joyce) podeu veure un exemple que hem fet nosaltres.
El mateix Dia Internacional de la Traducció, en el transcurs de l'acte que farà l'AELC a Barcelona, s'anunciarà el nom de la persona guanyadora que acrediti haver-ne afegit més entre l’u i el vint-i-nou de setembre, que serà obsequiada amb un petit detall.
Anima't a participar-hi i a contribuir a fer visible la tasca dels traductors!