Dia Internacional de la Traducció 2021

L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ha encarregat la traducció del següent poema d'Enric Casasses a una trentena de llengües amb motiu del Dia Internacional de la Traducció 2021 i amb el lema «la traducció fa circular les paraules en llibertat».

LLIBERTAT ÉS SAVIESA

La follia del mal príncep prengué i encarcerà la saviesa del seu poble.
Ramon Llull (Arbre de ciència, 1295)

La llibertat existeix,
l'he vista,

és a la presó

Els versos es poden llegir en albanès, amazic, aragonès, aranès, asturià, basc, belarús, búlgar, croat, eslovac, eslovè, estonià, gallec, hongarès, lituà, macedoni, mòoré, panjabi, panjabi gurmukhi, polonès, quítxua, romanès, rus, sard, turc, txec, ucraïnès, urdú i wao.

El poema va acompanyat d'un dibuix d'Enric Casasses:
 

Postal Enric Cassasses
Clica damunt la imatge per ampliar-la.


Descarrega't el llibret en PDF amb el poema en totes les llengües. També pots descarregar les postals en format d'imatge en aquest àlbum