L'AELC assisteix a la Conferència Europea sobre Traducció Literària de CEATL

Enguany, la UNESCO ha atorgat a la ciutat francesa d'Estrasburg el títol de Capital Mundial del Llibre, distinció que convida la ciutat seleccionada a desenvolupar un programa d'activitats per tal de promoure el llibre i la lectura entre la població. En el context d'aquest programa d'activitat, CEATL, el Consell Europeu d’Associacions de Traductors Literaris, hi celebra la Conferència Europea sobre Traducció Literària.

Les activitats, que es desenvolupen principalment al Parlament Europeu, tenen lloc entre el 2 i el 4 d'octubre de 2024 i reuneixen totes les parts implicades en la traducció literària: traductors, escriptors, editors, llibreters, bibliotecaris, residències, festivals i fires del llibre… El programa inclou diverses activitats i trobades entre més de 300 professionals de 30 països diferents, i té l'objectiu d'examinar les dificultats actuals que presenta la traducció literària, com ho poden ser l'auge de l'ús de la intel·ligència artificial, la defensa de la diversitat lingüística i editorial i els atacs a la llibertat d'expressió.

La cerimònia d'obertura va a càrrec dels representants dels principals socis de l’esdeveniment, i la segueix una vetllada literària dedicada a Georgi Gospodinov (autor d'El refugi del temps, Premi Internacional Booker 2023) i les seves traductores del búlgar (Magdalena Pytlak, polonès; Angela Rodel, anglès; Milena Selimi, albanès; Marie Vrinat-Nikolov, francès; i María Vútova, castellà). A banda dels actes que tenen lloc al Parlament Europeu, durant els dies de congrés les activitats i conferències també ompliran altres punts culturals de la ciutat com sales de cinema, llibreries i museus.

En representació de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana hi assisteixen Miquel Cabal Guarro, tresorer de l'AELC i de CEATL; Xavier Mas Craviotto, vocal de l'AELC pel Principat, i Sebastià Portell, president de l'AELC.

És possible seguir els actes de l'esdeveniment en línia en francès, anglès i alemany.

Consell Europeu d'Associacions de Traductors Literaris
CEATL és una associació sense ànim de lucre fundada el 1993 com una plataforma on associacions de traductors literaris de diferents països europeus poden intercanviar opinions i informació, i unir forces per millorar l'estatus i les condicions laborals dels traductors. Creada per 10 membres fundadors, CEATL compta amb 36 associacions membres de 27 països d'Europa que representen més de 10.000 traductors literaris.

Fotografia: Sebastià Portell / AELC.