L'AELC engega una base de dades de correctors literaris
L'Associació posa en marxa un fons de correctors literaris. Es tracta d'una eina que actuarà com a borsa de treball, facilitant informació i oferint contacte amb els professionals de la correcció.
Basant-se en la base de dades de traductors, que aplega més de 200 traductors literaris al català, l'Associació ha començat a recollir les dades de correctors literaris en català. Es poden cercar per cognom i per llengua de correcció. Tot i que l'objectiu és aplegar els que revisen textos en llengua catalana, també s'obre la possibilitat d'incloure altres llengües de correcció com el castellà. Cada corrector apareix amb el nom i cognom, les llengües de correcció, el contacte i, si la persona ho vol, s'hi adjunta un currículum en PDF.
Accedeix a la base de dades de correctors
Si tens experiència com a corrector literari i vols aparèixer al fons de correctors que hem creat, escriu a aelc@escriptors.cat i se t'informarà de com fer-ho.
Fons digital
El web de l'Associació té a disposició una base de dades amb 200 traductors literaris d'altres llengües al català, que es poden cercar per cognom, per llengua de traducció i per especialitat. També compta amb gran part del material sobre literatura catalana que es troba a Internet, amb més de 700 pàgines d'autors històrics i contemporanis. Les pàgines tenen diferents seccions i recullen la biografia, l'obra, alguns fragments i entrevistes, fotografies, enllaços sobre l'autor i comentaris d'obra.