Camaleons
«Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir» és un cicle de l'AELC que proposa trobades sobre traducció literària. L'activitat es va iniciar al 2009 i, des del 2014, el cicle es desenvolupa de manera habitual a Mallorca coordinat per Laia Malo, escriptora, traductora i vocal de l'AELC a les Illes Balears. Les sessions es duen a terme en diferents llibreries de Palma.
Traduir poesia o reescriure poesia?
Amb Antoni Clapés. Dijous 13 d'octubre a les 19 h a Ínsula Literària. Passatge Particular Joan XXIII, 1, B.
Serà una conversa per parlar del paper creatiu dels traductors i se centrarà en els escriptors suïssos Philippe Jaccottete i Pierre Chapuis, tots dos autors que ha traduït Antoni Clapés al català.
Gran literatura en miniatura: l'escandinava
Amb Meritxell Salvany. Dijous 20 d'octubre a les 19 h a Drac Màgic. Carrer de Jeroni Antich, 1. Palma.
Una conversa per definir què són les literatures escandinaves, situar-les en la història universal de la literatura i conèixer-les en català a través de les traduccions de Salvany.